AMAD

„Archivum Medii Aevi Digitale - Interdisziplinäres Open-Access-Fachrepositorium und Wissenschaftsblog für Mittelalterforschung‟
 Zur Einreichung
AMAD BETA logo
Datum: 2017
Titel: Anna Vidovich alla luce del Rinascimento dalmata ; Anna Vidovich in the light of Renaissance in Dalmatia ; Ana Vidović u svjetlu narodnog preporoda u Dalmaciji
Mitwirkende: Knežić, Boško
Autor*in: Eškinja, Sabina
Beschreibung: In questa tesi ho cercato di presentare la figura di Anna Vidovich, la sua particolarità e l'importanza per la letteratura rinascimentale dalmata. La voce di questa donna contribuì in modo significativo all’illirismo delle città della Dalmazia. Le idee patriottiche in gran parte determinarono il suo lavoro letterario per il semplice fatto che non aveva paura di esprimere chiaramente il suo fervore patriottico. Scriveva e collaborava con diversi giornali croati e fu una delle figure più importanti nel processo di presenza attiva delle donne nella stampa. Anche se la maggioranza degli autori attribuisce a Anna certa destrezza nell’espressione, lei fu la prima donna di Dalmazia inclusa nel movimento risorgimentale in Croazia. Tra l’altro, viene considerata la prima poetessa della letteratura croata moderna che scriveva in croato e in italiano. Bsogna sottolineare che si tratta di una donna autodidatta, bilingue e biculturale che non mostrò grande capacità di esprimersi né in croato ma neanche in italiano e per questo viene spesso negato il valore letterario delle sue opere. Anna aveva la fortuna di essere moglie di Marco Antonio Vidovich e amica di Niccolò Tommaseo, che la incoraggiavano e proteggevano nel senso letterario. Tra le numerose opere in due lingue che ha lasciato, ho scelto di analizzare Romolo ossia la fondazione di Roma, l'opera più criticata di Anna Vidovich. Anche se si tratta della narrazione di storia classica, in base del poema si trova l'amore per il paese natale della poetessa. Esalta la belleza della sua terra con le descrizioni bucoliche e arcadiche delle cascate di Cherca. Le donne, nel poema di Anna, hanno il ruolo principale, appartengono alle due culture, italiana e slava e dominano nel mondo dei maschi, uguale come la stessa autrice. ; In this thesis I have tried to present the character of Ana Vidović; to highlight her specialty and importance for Revival literature in region of Dalmatia. This woman's work significantly contributed to Illyrian movement in cities of Dalmatia. Her patriotic ideas designated her literary and public activities. That is why she was not afraid to give her voice openly to homeland fervor. She has written and cooperated with many Croatian newspapers, and we also consider her one of the most significant person in the process of "women actively being present in press." Although majority of authors ascribed certain clumsiness in her expression, she was first woman in Dalmatia included in Croatian National Revival. Among other things she is considered to be the first Poetess of Modern poetry who wrote in Croatian, also as in Italian language. We have to point out the fact that she was an autodidact. She belonged to two different cultures and therefore was bilingual, but despite that fact she did not manage to express good in neither one of languages. Because of that, the value of her literary work was often disputed. Ana was enough lucky to be the wife of Marko Antonio Vidović and a friend of Nikola Tommaseo who encouraged her and protected her literary work. From many works written in both languages I have chosen the poem Romolo ossia la fondazione di Roma for my analysis. The work that has been critically most disputed. Even though this poem talks about legend from Classic literature, in the basis of it we find out the Poetess' love towards homeland. She hoists the beauty of homeland through arcadical descriptions of Falls of Krka. In Ana's poem women have key-role, they belong to two cultures, Italian and Slavic, and also dominate in male's world, as well as the author. ; U ovom diplomskom radu nastojala sam predstaviti lik Ane Vidović, istaći njenu posebnost i važnost za preporodnu književnost u Dalmaciji. Glas ove žene značajno je doprinio ilirskom pokretu u dalmatinskim gradovima. Domoljubne ideje uvelike su odredile njeno književno djelovanje jer se nije bojala otvoreno izraziti svoj domoljubni zanos. Pisala je i surađivala s raznim hrvatskim novinama te je smatramo jednom od najznačajnih osoba u procesu aktivne pojave žena u tisku. Iako većina autora Ani pripisuje određenu nespretnost u izrazu, bila je prva žena u Dalmaciji uključena u Hrvatski narodni preporod. Između ostalog, smatra se prvom modernom hrvatskom pjesnikinjom koja je pisala na hrvatskom i talijanskom jeziku. Moramo istaknuti činjenicu da je bila samouka, dvojezična i pripadala je dvama kulturama te da se nije uspijevala dobro izražavati ni na hrvatskom ni na talijanskom, zbog toga je njenim djelima često osporavana književna vrijednost. Imala je tu sreću da je bila žena Marka Antonija Vidovića i prijateljica Nikole Tommasea koji su je poticali i štitili u njenom književnom radu. Od brojih djela na oba jezika, odabrala sam za svoju analizu spjev Romolo ossia la fondazione di Roma, djelo koje je najviše osporavano od strane kritike. Iako se radi o legendi iz klasične književnosti, u osnovi ovog spjeva pronalazimo pjesnikinjinu ljubav prema rodnom kraju. Uzdiže ljepotu rodnog kraja kroz arkadične opise slapova Krke. Žene u Aninom spjevu imaju ključnu ulogu, pripadaju dvjema kulturama, talijanskoj i slavenskoj (hrvatskoj) te dominiraju u muškom svijetu, baš kao i sama autorica.
URI: https://www.amad.org/jspui/handle/123456789/58457
Quelle: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:162:280636
https://repozitorij.unizd.hr/islandora/object/unizd:1981
AMAD ID: 700364
Enthalten in den Sammlungen:BASE (Bielefeld Academic Search Engine)
General history of Europe


Dateien zu dieser Ressource:
Es gibt keine Dateien zu dieser Ressource.


Alle Ressourcen in diesem Repository sind urheberrechtlich geschützt, soweit nicht anderweitig angezeigt.