AMAD

„Archivum Medii Aevi Digitale - Interdisziplinäres Open-Access-Fachrepositorium und Wissenschaftsblog für Mittelalterforschung‟
 Zur Einreichung
AMAD BETA logo
Langanzeige der Metadaten
DC ElementWertSprache
Autor*inManlio Cortelazzo-
Datum1978-
Quellehttps://doaj.org/article/e8492c2348ef4b57bea80fa70ec77e89-
URIhttps://www.amad.org/jspui/handle/123456789/109334-
BeschreibungPietro Aretino usa almeno due volte una curiosa espressione, che ha tutta l'aria di ripetere una formula popolare, anche se, almeno finora, non risulta attestata altrove, se si esclude un infelice rinvio del Florio (utilizzatore, del resto, delle opere dell'Aretino), che nel Queen Anna's New World of Words (London, 1611) accoglie "Sdraù, used for Esdraù. Looke Esdraù", dimenticando poi di registrare Esdrau al suo posto alfabetico. Nella terza giornata del Dialogo nel guale la Nanna insegna a la Pippa, del 1536 (a p. 290 dell' ediz. Aquilecchia: Bari, 1969) di una donna di partito si chiede: -Non dici tu che ella è carne d'Isdraù, che chi ne mangia una volta non ne vuol più? E 1'interpellata risponde: - Io ti ho detto che ella era robba da quattro soldi.-
Spracheita-
Spracheslv-
Sprachefre-
Spracheeng-
Spracheger-
SchlagwörterUn presunto slavismo nell' opera di Pietro Aretino-
SchlagwörterPhilology. Linguistics-
Dewey-Dezimalklassifikation940-
TitelUn presunto slavismo nell' opera di Pietro Aretino-
Typarticle-
AMAD ID665287-
Jahr1978-
Open Access1-
FachgebietAllgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft-
Enthalten in den Sammlungen:BASE (Bielefeld Academic Search Engine)
General history of Europe


Dateien zu dieser Ressource:
Es gibt keine Dateien zu dieser Ressource.


Alle Ressourcen in diesem Repository sind urheberrechtlich geschützt, soweit nicht anderweitig angezeigt.